Вкусная еда сближает людей

Сложная жареная самса.
Блюда, которые готовит Шахло Галиева, собирают за столом многонациональные компании.
Шахло Галиева – домохозяйка. Она таджичка, которая приехала из Худжанда в Москву ещё в октябре 2011 года, встретила здесь мужа, обрела дедушку и подружилась со всеми соседями. А помогли радушной Шахло в этом её феноменальный плов и страсть к готовке национальных блюд.
Общительная и любознательная
В Москве жили брат девушки и мама, которая работала швеёй в ателье. Шахло соскучилась и планировала немного погостить – встретить с родственниками Новый год и вернуться домой. Но всё сложилось иначе. Она устроилась работать в банк – на родине Шахло закончила Таджикский государственный университет коммерции. И здесь же, на работе, познакомилась с будущим мужем, Рашидом.
«По национальности он татарин, но родился и вырос в Душанбе, в Таджикистане, – рассказывает женщина. – Он тоже финансист, поэтому мы и встретились в банке. Сватался Рашид по нашим традициям, попросил у мамы моей руки, потом мы познакомились с его родителями. Свадьбу сыграли в октябре 2014-го. После рождения детей – а их у нас трое: десятилетняя Камилла, восьмилетний Фарид и трёхлетний Расул – я стала домохозяйкой».
Восьмилетний Фарид помогает маме лепить манты. Фото: личный архив
После приезда в Москву трудностей с общением не возникло, вспоминает Шахло. Скорее всего, потому, что от природы она очень общительная, хорошо знает русский – в школе учила. Кроме того, отличная практика была и в Красном Кресте – она работала в этой организации в Таджикистане, многие сотрудники там были русскоговорящие. «Между собой мы с мужем разговариваем в основном на таджикском, – делится женщина. – А вот с детьми – только на русском, татарский и таджикский добавим позже».
Хорезмский, шлифованный, краснодарский
Больше всего в её семье любят плов, улыбается Шахло. Готовит она его по таджикскому рецепту. С необходимыми продуктами трудностей нет, в Москве много халяльных магазинов, где можно спокойно купить всё нужное. Поэтому традиционный рецепт соблюсти удаётся.
Принципиальной разницы в рецептах узбекского и таджикского плова нет, говорит женщина. Просто есть рис, который требует много воды, и такой, которому нужно её мало. В бухарском варианте блюда – это разновидность узбекского плова – мясо и овощи тушат с меньшим количеством воды и не добавляют в казан рис. Его кладут отдельно на тарелку, а сверху мясо и овощи. А вот от татарского плова таджикский отличается – первый предполагает мало моркови и много воды и наличие чёрного перца. В итоге плов получается «мягким». «Но когда мы приезжаем в гости к родителям мужа, – смеётся Шахло, – свёкор просит приготовить таджикский».
Шахло с мужем Рашидом и детьми Камиллой, Фаридом и Расулом. Фото: личный архив
«Ты уж нас не забывай»
Есть в её семье ещё одно очень популярное блюдо – курутоб, говорит женщина. Оно считается летним. Творожную массу из кефира, сметаны и творога приправляют солью и молотым чёрным перцем и заливают ею слоёную лепёшку. Сверху кладут слой нашинкованного лука, поливают раскалённым сливочным маслом, и завершает всё слой нарезанных помидоров, огурцов и зелени. Всё должно пропитываться минут 15–20, а потом блюдо готово к употреблению.
Фирменное блюда Шахло – тыква с мясом. Фото: личный архив
«Сейчас я дружу с татаркой, дагестанкой, киргизкой, узбечкой, и мы часто друг друга угощаем национальными блюдами, – говорит Шахло. – А раньше, когда мы жили в районе Речного вокзала, дружили почти со всем подъездом! Я угощала соседей пловом, шурпой, самсой, и они меня всегда тепло благодарили. С нами в подъезде жил одинокий старик, дядя Вася, и с ним мы особенно дружили. Вместе все праздники проводили, ходили в гости, и даже когда мы собирались с земляками на шашлыки, то обязательно брали его с собой. Дети его считали своим дедушкой, хотя понимали, что он неродной. Когда мы уезжали оттуда, наши знакомые бабушки просили их не забывать и навещать. Конечно же, иногда мы семьёй возвращаемся туда и радуемся встрече. Вот так может сблизить людей вкусная еда».
Рецепт таджикского плова от Шахло Галиевой
«Наливаю в казан в половинной пропорции подсолнечное масло и масло загир (включает в себя семена льна, хлопка, подсолнечника, кунжут, арахис, ядро абрикосовой косточки и идеально подходит для любого вида плова), – перечисляет женщина. – Когда оно раскаляется, добавляю лук и обжариваю его до золотистого цвета. Потом кладу мясо, баранину или говядину, и добавляю морковь – её нужно лишь слегка протушить. Потом наливаю воду, добавляю чеснок и оставляю всё тушиться». Параллельно в кипятке вымачивается рис, кстати, особых предпочтений в сорте нет. Иногда он хорезмский, иногда шлифованный, но чаще всего краснодарский, который ничем не уступает остальным. Когда рис готов, его засыпают в кипящую смесь, добавляют соль и под самый конец зиру, можно ещё барбарис или изюм. Затем огонь выключается, казан накрывается крышкой – минут 20 плов должен отдохнуть. Потом всё перемешивается и подаётся на стол.
Интересные факты
Плов – одно из самых популярных блюд в странах Центральной Азии и считается национальным блюдом в Узбекистане.
В каждом регионе Центральной Азии существуют свои особенности приготовления, используемые ингредиенты и специи.
Правильный плов должен быть нежным и ароматным, с каждым зерном риса отдельным и сочным.
Плов готовится в специальных казанах. Они обычно изготавливаются из чугуна и способствуют равномерной термической обработке блюда.
- 08 октября 2024 22:12
- 12 декабря 2023 19:37
-
На Москве калачи — как огонь горячи
31 октября 2023 19:03 - 08 августа 2023 18:09