События
Опрос
Какие праздники, проводимые в Москве каждый год, вам нравятся больше всего?
Предыдущие опросы
  • Фестиваль «Времена и Эпохи», потому что каждый раз для масштабной исторической реконструкции выбираются разные эпохи из истории России23 голоса21%
  • Иысах (праздник Солнца), ведь только там можно увидеть обряды «кормления» огня и кумысопития8 голосов7%
  • Сабантуй, ведь татары и башкиры умеют веселиться от души13 голосов12%
  • Фестиваль «Русское поле», где строят храм без единого гвоздя, звучит самый большой народный хор в мире, а посетители соревнуются в беге в мешках18 голосов17%
  • Люблю все столичные праздники, потому что они сплачивают людей и позволяют провести в парке день, полный развлечений и интересного общения46 голосов43%
Предыдущие опросы

Персона20 декабря 2018 17:25Автор: Ольга Шаблинская

«Праздник – самое толерантное явление на свете!»

Фото: личный архив

«Дед Мороз должен выучить английский и быть в тренде», — говорит режиссёр Сергей Тылкин, лауреат премии «Грани театра», заслуженный работник культуры РФ, руководитель масштабных городских акций.

— Под вашим руководством многие годы выходят самые масштабные мероприятия в Москве. И в то же время Тылкин много ставит в самых разных российских регионах. Как, по-вашему, разные культуры взаимообогащают друг друга?

— Проводя торжественный марш 7 ноября на Красной площади, мы вспоминаем парад 1941 года, оборону Москвы, когда столицу защищала вся многонациональная страна. Еще совсем недавно, когда мы делали юбилейные мероприятия ко Дню Победы на Поклонной горе, в Москву съезжались ветераны из всех бывших республик, из разных регионов, и москвичи встречали их с цветами, объятиями, аплодисментами, чествовали со всем гостеприимством и любовью. Сегодня эти традиции продолжает «Бессмертный полк» — дети, внуки, правнуки фронтовиков вновь приезжают в столицу со всего бывшего Союза, и мы всегда помним, как многое нас связывает!

Бывали случаи неожиданных встреч. Например, встретились ветераны, которые приехали с детьми в Москву из Владимирской области и Грузии. Когда-то один из них спас жизнь другому, но судьба их развела, после войны каждый вернулся на родину. Представляете, сколько радости было в этот день. Теперь они — не без помощи внуков, конечно — общаются по скайпу. Был также крайне трогательный случай — в «Бессмертном полку» увиделись боец-татарин и медсестра-еврейка, которая вытащила его с поля боля в 1944 году под Смоленском. Оба к моменту встречи в Москве уже овдовели. И представляете, теперь они вместе! Я эту трогательную пару всегда зову на все наши мероприятия, приходят, держась за руки! Глаза светятся, оба помолодели. Как выяснилось, он ей уже тогда, в войну понравился... Но она знала, что боец женат... Вот такие бывают истории у нас, похлеще по сюжету, чем в сериалах. Так что очень важно объединять нацию — это не только страну делает сильнее, но и конкретных людей счастливыми.

У нас уникальная многонациональная страна, и мы в силу профессии, работая и в Москве, и в российских регионах, имеем возможность восхищаться богатством и разнообразием культур народов России. Так было при подготовке юбилеев Дербента, Чебоксар, Пензы, Астрахани, во время работы в городах Сибири и Крайнего Севера.

Например, я с удивлением узнал, что в Дербенте испокон веков мирно соседствуют люди многих вероисповеданий. Горские евреи живут там с основания города — уже более двух тысяч лет. Кроме мечетей, есть синагога, православные храмы, армянская церковь. И горожане по-соседски поздравляют друг друга с разными религиозными праздниками. А вообще в Дагестане 14 языков имеют статус государственных!

У народов севера своё удивительное мировосприятие, обычаи, ритуалы, которые сотни лет помогали выживать в суровых условиях. И с первопроходцами, которые осваивали эти края, они щедро делились своими древними знаниями — как спастись от 50-градусных морозов, как заготавливать провизию. Например, мясо они сушат на ветру!

В общем, очень много узнаешь нового о стране — и это огромный и приятный бонус в нашей работе. Конечно, это знание мы стараемся привносить и в и другие наши проекты. Хочется, чтобы нашу историю знали дети. У нас было замечательное новогоднее представление «Волшебная звезда желаний», где мы за час умудрялись «побывать» на Чукотке, на Байкале, на Урале, чтобы собрать осколки звезды, разлетевшейся по всей необъятной стране, рассказывали об обычаях этих регионов и в финале встречали Новый год вместе со всей Россией! Это новогоднее представление о том, что наша страна огромная, в ней живет 150 миллионов людей, очень важно, чтобы все помогали друг другу. Как нет звезды с одним лучиком, так и мы не можем существовать без поддержки друзей, мы сильны, когда вместе.

Потом ко мне подходили родители и говорили, что пришли на ёлку ради ребенка, а в итоге сами узнали много нового, теперь им хочется съездить отдохнуть не в Турцию, а на Байкал и даже Камчатку.

— На сегодняшний день в Москве проводится огромное количество фестивалей и т.п. По-вашему, какие именно городские мероприятия направлены на повышение толерантности?

— Конечно, напрашивается ответ, что это патриотические, государственные праздники или фольклорные фестивали. Но на самом деле, суть любого праздника или массового мероприятия — объединение людей разных возрастов, разных национальностей, вероисповеданий и мировоззрений. И спасибо мэру Москвы, Департаменту национальной политики, что праздников, фестивалей, разных тематических массовых событий в столице становится больше. Всем нравится танцевать под музыку другого народа, попробовать их вкусности, которые всегда бывают на национальных мероприятиях. А что уж говорить о празднике «Абрикос», который Союз армян Москвы вместе в Департаментом национальной политики проводит в Москве, где каждого гостя угощают этим сладким фруктом. На таких мероприятиях мы видим, как много у нас общего — независимо от национальности, мы любим свой город, свою страну, гордимся своей историей, любим вместе веселиться, есть варенье, смотреть фейерверки, радоваться и мечтать о будущем. Праздник — самое толерантное явление на свете!

— Сергей Львович, давайте поговорим о легендарной елке в мэрии Москвы. Будем честны — порой дети очень нетерпимы к людям других национальностей, дразнят их, сами знаете, как... Вы с этим сталкивались на новогодних представлениях?

— Ни разу. На мой взгляд, как раз у детей с толерантностью все в порядке. Они не спрашивают друг у друга паспорта и регистрацию, прежде чем встать в хоровод или играть в одной команде. Взрослым бы брать с них пример! Но, конечно, наши новогодние представления всегда призваны пробуждать и поддерживать лучшее в детях, в том числе и толерантность, как составляющую человечности, дружбы.

У нас даже аниматоры на площадке работают со знанием английского языка, как раз для того, чтобы англоязычным детям было комфортно играть и веселиться. Ведь в последние годы Москва стала невероятно популярна у иностранцев благодаря изменениям в городе. Зарубежных гостей не пугает даже мороз. Был случай, когда мальчик из Великобритании, увидев Дедушку Мороза, попросился к нему на руки, чтобы на ухо рассказать ему о своем желании, как это принято делать у английских детей с Санта Клаусом. Наш Дед Мороз был немного растерян, желание, конечно, выслушал, но переводчик ему все же понадобился. (Смеется) Надеюсь, несмотря на трудности перевода, желание сбылось у маленького гостя из Британии. Но в будущем, уверен, наши Деды Морозы будут говорить на английском. Мы уже работаем над этим. (смеется).

Елку в мэрии тоже делает команда многонациональная, с разным менталитетом: русские, украинцы, татары, армяне, евреи и другие. Культурный багаж у всякого свой. И это здорово. Сейчас готовим новогоднее шоу «Дети в интернете», работают как мэтры — известный детский писатель Андрей Усачев и прекрасный композитор Максим Дунаевский, так и талантливая молодежь — самому юному члену команды 13 лет. Разница возрастов работает на нас, не даёт закостенеть. В этом году у нас Дедушка попал во всемирную паутину и дети его спасали. Сейчас нужны продвинутые шоу, никому не интересно просто ходить вокруг елочки и петь песенки. Поэтому Дед Мороз у нас обязан знает, что такое айпад, хештеги, ю-туб, баттлы рэперов и даже хайп. (Смеется).

— Как считаете, можно ли через культуру воспитать позитивное отношение к окружающей действительности? Иными словами, на бытовом уровне искоренить неприязнь к «понаехавшим» во всех смыслах?

— Я уверен, что неприязнь к «понаехавшим» возникает не по национальному или «провинциальному» признаку, а из-за того, что человек делает, что он несет в этот мир. Дед Мороз — он ведь тоже «сам не местный», он из Великого Устюга, но дети его всегда ждем с нетерпением. Москва испокон веков была многонациональной, городом «понаехавших» и городом дружбы. Собственно, и вся наша российская культура — от классики до эстрады, — многонациональна. И, культура, конечно же, формирует позитивное отношение к разным народам через их талантливых представителей. У всех одинаково подступают слезы, когда мы слушает песню «Журавли» дагестанца Расула Гамзатова, и замирает дыхание, когда играет оркестр под управление Валерия Гергиева — осетина, мы любим Тамару Гвердцители — грузинку, и Ани Лорак и Светлану Лободу — украинок. Я уверен, что кому-то приевшаяся «дружба народов» никуда не исчезла. И в Москве мы любые негативные проявления уже решаем общими усилиями.

Досье: 

Продюсер Сергей Тылкин — лауреат премии «Грани театра». Заслуженный работник культуры РФ.

На протяжении длительного времени компания работает с Правительством Москвы, в том числе над созданием грандиозного мероприятия для консолидации и дружбы народов в столице: торжественный марш на Красной площади 7 ноября 2018 года, посвященный 77-й годовщине военного парада 7 ноября 1941 года в Москве.

Генеральный продюсер легендарной Елки на Новом Арбате, 36.

Городоскоп
нет комментариевНаписать
    Написать свой комментарий

    © 1997–2019 ЗАО Газета "Столичность" - www.100lichnost.ru