Опрос
Какие праздники, проводимые в Москве каждый год, вам нравятся больше всего?
Предыдущие опросы
  • Фестиваль «Времена и Эпохи», потому что каждый раз для масштабной исторической реконструкции выбираются разные эпохи из истории России33 голоса22%
  • Иысах (праздник Солнца), ведь только там можно увидеть обряды «кормления» огня и кумысопития8 голосов5%
  • Сабантуй, ведь татары и башкиры умеют веселиться от души22 голоса15%
  • Фестиваль «Русское поле», где строят храм без единого гвоздя, звучит самый большой народный хор в мире, а посетители соревнуются в беге в мешках23 голоса16%
  • Люблю все столичные праздники, потому что они сплачивают людей и позволяют провести в парке день, полный развлечений и интересного общения61 голос41%
Предыдущие опросы

Наши в городе26 марта 2019 19:29Автор: Инна Алейникова

Праздник с ароматом кофе

Фото: Московский Дворец пионеров
Расшитые наряды и изысканные украшения арабских красавиц пленили посетителей фестиваля

Культура и творчество арабов – уникальная сокровищница

Арабские народы живут со вкусом. В прямом смысле этого слова. На Дне арабской культуры детского фестиваля «Мой дом – Москва» витал аромат кофе с кардамоном, гвоздикой, имбирём и шафраном.

Изящные девушки с выразительными карими глазами, облачённые в национальные одежды, с улыбкой разливали гостям кофе в крошечные чашечки – напиток очень крепкий.

Мехенди – дело тонкое

Бодростью в тот день зарядил москвичей не только кофе. До начала большого концерта нужно было успеть многое, поэтому Восточная красавица и Мудрый визирь провели в холле концертного зала Дворца пионеров на Воробьёвых горах интерактивные игры.

Набегавшись, ребята подкрепились нежнейшей пахлавой и расселись за столы, взяли в руки карандаши и по образцу начали рисовать элементы национальных костюмов: выбор богатый – Ливия, Йемен, Алжир, Ливан, Оман, Сирия, Марокко. Первоначально арабская одежда должна была служить защитой от солнца, а потом эти практичные функции совпали с традицией ислама, и такое одеяние стало символом образа жизни религиозного человека. Традиционная одежда скрывает тело почти полностью, оставляя открытыми лишь лицо, кисти рук и стопы.

За другими столами художница изображала цветочные узоры на руках всех желающих, имеющих терпение: мехенди – дело тонкое, не терпит спешки. Это искусство нанесения хной временных изображений на тело человека пришло из древности. Рисунками обзавелась добрая половина всех пришедших на фестиваль девчонок. А пока они ждали своей очереди, выучили «здравствуйте» по-арабски: мархаба. Как рассказала Сундус Асад, сотрудница Саудовской школы в Москве на улице Юности, для мехенди в арабских странах обычно выбирают растительный орнамент. В некоторых случаях им украшают себя и арабские мужчины.

Сундус переехала в Москву из Палестины 13 лет назад, она преподаёт в школе творческие дисциплины. Её муж живёт в российской столице и того больше – 27 лет. Между собой и с детьми супруги разговаривают дома на арабском языке, посещают мечеть на проспекте Мира или молятся дома. Но живут в многонациональном районе, любят ходить в цирк, театр и просто гулять по городу. «Мы – москвичи», – говорит о своей семье Сундус.

Родина Аладдина

«Арабский мир сегодня – это 23 государства Ближнего Востока и Северной Африки. Культура и творчество арабов – уникальная сокровищница, и неудивительно, что в рамках нашего фестиваля проводится День арабской культуры», – объяснил руководитель Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы Виталий Сучков.

«Я глубоко убеждён, что такие мероприятия на самом деле укрепляют отношения между разными культурами», – высказал мнение о фестивале Посол Государства Палестина в России Абдель Хафиз Нофаль.

Интересные уроки географии и истории провели ведущие фестиваля Лиза и Ваня Познавайкины. Им понадобилось вывести на большой экран карту Арабского мира, чтобы школьники могли запомнить названия входящих в него стран. Первые государства арабского происхождения появились в IX–VI вв. до н. э. Примерно в IV в. н. э. у арабов сформировалась письменность. Научные успехи арабских народов проявились в высоком уровне подготовки учёных и врачей. Арабов интересовала астрономия, и они одними из первых определили размер земного шара. А в IX–X вв. н. э. появились тригонометрические уравнения – какой школьник с ними не знаком! И какой ребёнок не знает литературных героев: Аладдина, Али-Бабу и Синдбада-морехода!

Героям восточных сказок дети были очень рады! Фото: Московский Дворец пионеров

Жители арабских стран очень гостеприимны, дорогого гостя ждёт щедрое угощение. Жадничать считается позором, поэтому даже если вы оказались в доме, где у хозяев достаток невелик, на столе окажется всё, что у них есть.

Высоко ценится семейный очаг. В понятие семьи принято включать многочисленных родственников по мужской линии. Во главе рода находится самая пожилая супружеская пара.

На характер арабов повлияли религия и климатические условия – эти люди неторопливы. Ведущие фестиваля удивили зрителей тем фактом, что обычно общественные мероприятия и деловые встречи не имеют точного времени начала, как в Европе. Однако это не мешает арабам быть предприимчивыми людьми. Торговля для арабских стран – национальный бизнес. Многие арабы занимаются продажами независимо от специальности. Не редкость, если торговую лавку открывает доктор наук. В большинстве образовательных учреждений обучают специалистов по торговым отношениям.

Предпринимательство требует уважения частной собственности. Жители арабских стран настолько уверены в неприкосновенности личного простран­ства, что часто оставляют двери дома открытыми – никто не войдёт.

В руках груша, нельзя скушать

«Сегодня большой праздник, который совмещает арабскую и русскую культуру. Мы вместе будем танцевать и петь хорошие песни», – открыл концертную программу председатель РОО «Арабская диаспора» Насралла Хасан. Казалось бы, как это «вместе»? Разве знает русский человек арабские песни? Отлично знает! В национальных арабских костюмах на сцену вышел хор музыкального факультета Московского педагогического государственного университета и на арабском языке запел о любви. «Мы впервые исполняли арабскую музыку, но, конечно, знали, о чём была эта песня, – признались студенты за кулисами. – Она о девушке, которая поёт, какой красивый у неё жених и как она волнуется, что он её бросит». У молодых людей в творческом багаже есть песни на русском, испанском и немецком языках. Расширить арабский словарный запас им только предстоит. Сейчас они освоили лишь отдельные слова – например, «подарок» и «птица».

Творческие коллективы сменяли друг друга под аплодисменты зрителей, заворожённых красочными костюмами и необычными мелодиями. Артисты представляли вокальные, хореографические и инструментальные номера. Не дожидаясь окончания представления, мальчишка в первом ряду вытащил смартфон и включил Интернет. Не удержался – так хотел узнать, что за музыкальный инструмент с корпусом в виде груши в руках у музыкантов. Нашёл, что это уд – струнный щипковый ин­струмент, предшественник европейской гитары. Под его звуки выступила с песней на арабском языке девочка-полиглот Белла Девяткина. Она говорит на восьми языках. «Я посвятила песню всем детям арабского мира, которые страдают от войны, – сказала она. – Я желаю им, чтобы война закончилась».

нет комментариевНаписать
    Написать свой комментарий

    © 1997–2024 ЗАО Газета "Столичность" - www.100lichnost.ru