События
Опрос
Какие праздники, проводимые в Москве каждый год, вам нравятся больше всего?
Предыдущие опросы
  • Фестиваль «Времена и Эпохи», потому что каждый раз для масштабной исторической реконструкции выбираются разные эпохи из истории России28 голосов24%
  • Иысах (праздник Солнца), ведь только там можно увидеть обряды «кормления» огня и кумысопития8 голосов7%
  • Сабантуй, ведь татары и башкиры умеют веселиться от души14 голосов12%
  • Фестиваль «Русское поле», где строят храм без единого гвоздя, звучит самый большой народный хор в мире, а посетители соревнуются в беге в мешках18 голосов15%
  • Люблю все столичные праздники, потому что они сплачивают людей и позволяют провести в парке день, полный развлечений и интересного общения49 голосов42%
Предыдущие опросы

Персона14 июля 2020 18:32Автор: Инна Алейникова

Голубка Олеся

Фото: личный архив
«Мама — русская, папа — удмурт, а я родилась в Татарстане — вот и пойми, кто я», — шутит Олеся Полатова

Дорогу в Москву проложила любовь к удмуртской культуре.

Решение переехать из Ижевска в Москву Олеся Полатова приняла буквально за один день. И всё потому, что она очень любит... удмуртскую культуру.

На столицу России Олеся возлагала большие надежды: в мегаполисе есть где размахнуться с реализацией всех задуманных ею проектов, посвящённых ­Удмуртии.

Псевдоним с уклоном

– Олеся, вы давно живёте под псевдонимом. Почему выбор такой – Олеся Дыдыкай?

– Десять лет назад я впервые участвовала в удмуртском национальном конкурсе красоты и неожиданно для себя заняла призовое место в номинации «Дыдыкай». «Дыдык» переводится как «голубь», а окончание «-ай» даёт уменьшительно-ласкательное значение. Получается «голубка», «голубушка». Спустя время в Ижевске мне предложили вести тематические праздники для тех, кто хочет познакомиться с нашими традициями, и попросили придумать псевдоним с удмуртским уклоном. Тогда я и вспомнила «дыдыкай». Сейчас как только меня не называют – «дыдыкаюшка, дыдыкайчик». Настоящая фамилия вроде бы и не к чему.

– Вы свободно говорите ­по-удмуртски?

– Я родом из Татарстана, но из удмуртской деревни – в Татарстане есть места компакт­ного проживания удмуртов. С детства я разговаривала на ­удмуртском языке. Потом переехала учиться в Ижевск, столицу Удмуртии, где в основном говорят по-русски, хотя удмуртс­кий и преподаётся в школах, так как он второй государственный язык. К счастью, среди молодёжи наблюдается тенденция различными интересными способами помочь родному языку ­процветать.

Я выпускница Института удмуртской филологии, финно-угроведения и журналистики. Училась на отделении удмуртского и венгерского языков (венгерский относится к той же языковой группе – финно-угорской). На практике мы ходили в фольк­лорные экспедиции, изучали диалекты в разных районах республики и преподавали удмуртский язык в начальной школе. Кроме того, я много выступала и как фольк­лорная певица.

Во время самоизоляции Московский дом национальностей провёл онлайн-встречу «Мифы и легенды удмуртского народа». Фото: с сайта Московского дома национальностей

Обратный билет не пригодился

– У вас было такое глубокое погружение в удмуртскую культуру – как же случился переезд в Москву?

– Я окончила университет и собралась переехать поближе к родителям в Татарстан. И вдруг подруга спрашивает: «Почему не Москва?» Действительно, я пою, веду активную общественную деятельность, мне нравится насыщенная жизнь вокруг. Решение отправиться в Москву приняла молние­носно. На следующий день я уже была у родителей, они помогли мне деньгами на билеты туда и обратно в ­надежде, что я вернусь через неделю. В Москве я сдала обратный билет и приехала домой только спустя полгода, имея должность в Постоянном представительст­ве главы Удмуртской Республики при Президенте РФ.

– Для вчерашней студентки неслыханная удача в карьере!

– Я просто пришла и сказала: «Хочу у вас работать». ­Свободных вакансий не нашлось. Хорошо, подожду. Приходила снова и снова. С четвёртого раза вакансия появилась. Я занялась налаживанием контактов наших сотрудников и землячества, чтобы мы сообща продвигали удмуртскую культуру. После этого у меня был опыт работы в других местах, но с общественной организацией «Удмуртское землячест­во» я не рассталась, выросла до заместителя руководителя, отвечаю за «культурные» дела и работу с молодёжью.

– Вы певица, выступаете с народными песнями удмуртского народа. Где найти себя в Москве артисту с таким репертуаром?

– Это сольные концерты и участие в удмуртских и межнациональных праздниках, в том числе общегород­ских: например, «Гербер» или «Самовар­фест». Я шаг за шагом иду к своей мечте стать одной из востребованных артисток. Ввиду своего образования я спокойно могу исполнять те удмуртские напевы, которые поют в деревнях по сегодняшний день. У меня есть материал, который я сама собирала в моей родной деревне, – бабушки поют именно те удмуртские песни, которые услышали от сво­их бабушек. То есть я знакомлю зрителей с аутентичными песнями. Кроме того, экспериментирую. В феврале выпустила новый трек, в котором совместила современную музыку и фольклор.

– Исполняемая вами на концертах песня на турецком языке тоже эксперимент?

– Я работаю в индустрии моды, занимаюсь кураторством конкурса дизайнеров, чтобы талантливые молодые люди могли работать с известными модными домами. Партнёром конкурса выступает турецкая компания по производству тканей. Я подумала, что туркам, находящимся в России, будет приятно услышать песню на своём языке, и подготовила сюрприз. Воспользовалась своим знанием татарского языка (он схож с турецким), выучила слова и с успехом выступила. Хочу знать турецкий в совершенстве, сейчас его изучаю.

– Какой ещё новый язык собираетесь осваивать для расширения репертуара?

– На подходе армянский.

«Я – за дружбу»

– Закончился период самоизоляции. Чем жило землячество эти месяцы?

– На онлайн-семинарах мы работали над стратегией деятельности землячества, обдумывали сайт и страницы в соцсетях. На площадке Zoom готовили удмуртские блюда – перепечи, кыстыбыи. В Московском доме национально­стей я выступила с концертной онлайн-программой «Жизнь в песне: от сердца к сердцу» и провела онлайн-встречу «Мифы и легенды удмуртского народа». Для неё выбрала историю сотворения мира, она связана с удмуртским богом Инмаром, вдохнувшим в людей жизнь. ­Думаю, зрители запомнят легенду о старце Вукузё, чья левая пола одежды всегда мокрая. Однажды он хотел напакостить Инмару. Когда тот попросил его нырнуть в воду и достать земли, Вукузё оставил немного земли у себя за щекой. Но не смог удержать её во рту и выплюнул. Так, по легенде, на земле появились горы.

– Олеся, к какой национальности вы себя причисляете? Какие блюда готовите дома на праздники – удмуртские или татарские?

– У нас принято готовить вкусные блюда, и неважно, у кого они позаимствованы. Поэтому кухня бывает очень разно­образная! Ну что вы хотите?! Мама – русская, папа – удмурт, а я родилась в Татар­стане – вот и пойми, кто я. Если же говорить серьёзно, моя национальность – удмуртка. Но мне близки все народы, я – за дружбу.

Городоскоп
нет комментариевНаписать
    Написать свой комментарий

    © 1997–2020 ЗАО Газета "Столичность" - www.100lichnost.ru