Опрос
Какие праздники, проводимые в Москве каждый год, вам нравятся больше всего?
Предыдущие опросы
  • Фестиваль «Времена и Эпохи», потому что каждый раз для масштабной исторической реконструкции выбираются разные эпохи из истории России28 голосов24%
  • Иысах (праздник Солнца), ведь только там можно увидеть обряды «кормления» огня и кумысопития8 голосов7%
  • Сабантуй, ведь татары и башкиры умеют веселиться от души14 голосов12%
  • Фестиваль «Русское поле», где строят храм без единого гвоздя, звучит самый большой народный хор в мире, а посетители соревнуются в беге в мешках18 голосов15%
  • Люблю все столичные праздники, потому что они сплачивают людей и позволяют провести в парке день, полный развлечений и интересного общения49 голосов42%
Предыдущие опросы

События14 июля 2020 18:00Автор: Инна Алейникова

Виртуальный чак-чак для всей планеты

Фото: Эдуард Кудрявицкий
Камеры, микрофоны, прямой эфир... Для «Московского Сабантуя» масштабное вещание через интернет было впервые

Благодаря новому формату проведения Москва собрала на межнациональный праздник более миллиона человек.

Сабантуй начался, но никак не заканчивался. В мире столько часовых поясов, что когда он прошествовал по России, то отправился в Европу, Канаду и Америку. Вы знали, что в ­Чикаго тоже живут татары?

Украшение летнего сезона

Мы, находясь в Москве, погуляли на каждом из этих праздников благодаря интернету: «Московский Сабантуй – 2020» состоялся в онлайн-формате на сайте Автономии татар Москвы. Нас виртуально приветствовали башкиры Швеции, татарская диаспора Португалии, поздравления нес­лись с Сахалина, из Сибири и Крыма. Требовалась немалая концентрация внимания, чтобы охватить все видеотрансляции, ведь организаторы задались целью сохранить в онлайн-режиме все самые любимые действа традиционного Сабантуя и подготовили для этого тематические интернет-каналы. Шесть часов подряд параллельно работали семь площадок.

Первая площадка – видео­студия в Татарском культурном центре. На церемонии открытия, наверное, многим было не слишком привычно обращаться с приветственными речами к участникам Сабантуя через объектив камеры, не видя перед собой глаза зрителей, – в памяти свежи воспоминания, как в прежние годы Сабантуй собирал множество посетителей в Коломенском. Знали бы почётные гости, что онлайн-программу в этот день посмотрит более миллиона человек.

«Убеждён, что в новом формате Сабантуй станет одним из украшений летнего культурного сезона в Москве», – прозвучали в начале праздника приветственные слова столичного мэра Сергея ­Собянина

Канал «Игровой Сабантуй» пригласил в путешествие в мир национальных традиций древнего праздника. Форму подачи подбирали под возраст посетителей. Пока взрослым рассказывали о боевом искусстве тюрков, самым маленьким «Татармультфильм» показывал интересные мультики. 

«Молодёжному Сабантую» отвели роль помогать советами психологов и успешных людей о том, как выстраивать серьёзные отношения, делать карьеру и быть счастливым.   

С азартом вещал канал «Корэш»: именитые спортсмены демонстрировали мощь национальной борьбы на поясах. Она существует более 1000 лет, о чём свидетельст­вуют древние записи арабских путешественников. Теперь проводятся между­народные соревнования, где силой меряются батыры ­любых национальностей. Зрители убедились, что вес спортсмена – его преимущест­во. Однако все мы знаем, что в любом виде борьбы удачный приём может провести и человек, весящий меньше противника. На празднике был упомянут ­рекордный вес одного из ­дейст­вующих спортсменов – 187 кг. И ведь кто-то осмеливается поднять этого борца и ­положить на лопатки!

Без очередей работала интернет-ярмарка «Национальный маркет». 

Кулинарные мастер-классы сменяли друг друга на канале «Национальная кухня». У шеф-поваров чак-чак, губадия и бешбармак из конины выходили так легко и красиво, что у зрителей росла вера и в собственные кулинарные умения. 

А сколько энергии дают музыка и танцы, с уверенностью скажут те, кто несколько часов подряд перед экраном компьютера ловил ритмы народного гулянья с каналом «Праздничный концерт».

Татарская школа благородных девиц

Татарский культурный центр, откуда шло интернет-вещание, построили по проекту архитектора Владимира Краузе больше 100 лет назад. Десятки ­творческих коллективов репетируют и выступают в залах под высокими сводчатыми потолками с тонкой росписью и лепниной в наши дни, движения артистов отражаются в больших зеркалах на стенах, а сверху ниспадает поток света от внушительных люстр. Чтобы поддерживать эту красоту на должном уровне, в 2021 г. в здании начнутся ремонт и реставрация. Но творческая деятельность продолжится. «Решим вопрос с временным переездом», – обещает председатель Татарской национально-культурной автономии Москвы Фарит Фарисов.

У жителей окрестных домов в день Сабантуя утро выдалось занимательным: необычные звуки музыкальных инст­рументов, раздававшиеся у крыльца Татарского культурного центра, манили выглянуть в окно. А за окном девушки небесной красоты в национальных костюмах дарили улыбки участникам онлайн-Сабантуя, спешащим в студию на выступление.  Такое обилие красавиц объяснялось тем, что все они – участ­ницы нынешнего года конкурса «Татар кызы», где победительница прекрасно выглядит, великолепно готовит, мастерски рукодельничает и грациозно танцует. А вот дефиле в купальниках на конкурсе не встретишь. «Это настоящая татарская школа благородных девиц, – объясняет Алия Халикова. – Нас учили вышивать калфаки – татарские женские головные уборы, готовить вкусный кыстыбый, мастер-класс по танцам нам давали знаменитые танцоры. И ещё мы брали уроки татарского языка. Конкурс нацелен на то, чтобы развить в девушке любовь к своим традициям. После конкурса я обязательно продолжу изучать язык, потому что, пока жив язык, жива национальность».

Грация дана каждой девушке от природы. Фото: Эдуард Кудрявицкий

Алия называет себя «башкирской татарочкой». Переехав из города Салавата в Москву, она не боится раствориться в многонациональном ­мегаполисе: «У нас широкий круг общения, мы ­всегда ­вместе». Алие нравится ритм большого города. Она уже 5 лет как ­профессиональный ­фотограф. Жизненная установка звучит коротко: «Татарская женщина должна уметь всё».

«Черпать и черпать...»

«Я пришёл сюда и увидел столько красавиц! – отдал должное окружающему его великолепию башкирский и советский прозаик, переводчик Ямиль Мустафин. – Цените их, любите их, уступайте им». ­Доверимся совету опытного человека – Ямилю Мустафьевичу 90 с лишним лет.

Он отмечал Сабантуй с дет­ства, пришедшегося на годы ссылки в городе Тайшете, куда попала его семья. «Выезжали мы на реку Бирюса, – вспоминает писатель. – Все вокруг кричали: «Сабантуй, Сабантуй!» Русские люди спрашивали, что это, и мой брат объяснял им: «сабан» – «плуг», а «туй» – «праздник». Праздник плуга. Как мы, говорит, проведём этот день, такой у нас, мужики, ­урожай и будет».

На «Московском Сабантуе – 2020» Ямилю Мустафину вручили памятную монету в честь 75-летия Победы в Великой Отечественной войне от главы Республики Башкортостан ­Радия Хабирова.

Церемонию награждения продолжил заместитель Премьер-министра Республики Татарстан, Полномочный представитель Татарстана в РФ Равиль Ахметшин. Памятными медалями в честь 100-летия образования Татарской ССР он наградил ветерана войны, разведчика Касыма Лукманова (аплодисментами был отмечен возраст ветерана – 101 год) и почётного председателя Татарской национально-культурной автономии Расима ­Акчурина.

В поздравлении, переданном от Президента Татарстана Рустама Минниханова, Сабантуй назван ярким и жизнеутверждающим праздником, удачно сочетающим древние традиции и современные веяния. Этот тезис блестяще продемонст­рировали на сцене участники ­этношоу ZAINETDIN. Его основал башкир со сценическим псевдонимом Zainetdin. Музыкант играет на башкирских инструментах (курай, кубыз), на домбре, в арсенале у него славянская жалейка, армян­ский дудук, тромбон, на выступлениях звучит горловое пение. «Я всё это смешиваю с модной музыкой, и получается клубное современное этни­ческое шоу, привлекательное для молодёжи, – признался исполнитель. – С малых лет меня учил отец, потом преподаватели в музыкальной школе. Когда я езжу по миру, в каждой стране ищу для себя какой-нибудь инст­румент. Беру пару уроков и по возвращении начинаю на этом инструменте импровизировать. С репертуаром проблем нет: у нас очень богатая культура, можно черпать и черпать, дна не видно».

В этношоу ZAINETDIN народные мотивы звучат в модной аранжировке. Фото: Эдуард Кудрявицкий

Если чувствуешь зов предков

Погрузившиеся с головой в празднование Сабантуя забывают, что отмечают народный праздник окончания весенних полевых работ у татар и башкир. А всё потому, что с годами, как считает руководитель столичного Департамента национальной политики и межрегиональных связей Виталий Сучков, «татарско-башкирский праздник стал в Москве межнациональным». 

Мода, впрочем, как и спорт, межнациональна тоже. У разных народов в последние годы проч­но утвердились в гардеробе восточные головные уборы – тюрбаны и тюбетейки. Участница «Московского Сабантуя» дизайнер-художник Нажия Галимова не призывает женщин обязательно добавлять национальный колорит в по­вседневную одежду и делать акцент на национальности. «Это должно идти от души, – полагает она. – Если ты чувствуешь зов предков, ты найдёшь его в любом аксессуаре или в рисунке на ткани. Женст­венность – внутри. Нужно научиться открывать её, чувст­вовать себя, осознавать свои желания, потребности. Меня вдохновляет природа. Красота во всём: например, в утреннем тумане или в пении птиц, которое отличается зимой и летом».

Сабантуй Нажия отмечает с удовольствием. Для неё это отличный повод встречаться с дальними и близкими родст­венниками, заводить знакомст­ва, босиком бегать по траве, ­любоваться на красивых лошадей и непременно привлекать к этому детей, чтобы они ­полюбили природу.

Тема детей на Сабантуе в Москве возникала неодно­кратно. В частности, о нескрываемом интересе школьников к татарскому языку заявил ­председатель Совета Федеральной национально-культурной автономии татар Ильдар Гильмутдинов. До пандемии большой языковой детский лагерь собирал в Казани сотни детей. В этом году организована летняя онлайн-программа, о чём проинформированы дети и ­родители во всех российских регионах.

В телестудии Сабантуя побывала Роза Шакирова, директор школы № 1186 им. Мусы Джалиля, где преподаётся татарский язык. Этот образовательный комплекс работает в районе Люблино более 20 лет. Школьный Сабантуй здесь давняя традиция. ­«Татары и башкиры, моск­вичи, я приглашаю ваших детей, – обратилась с экрана Р. Шакирова. – Не все татары говорят на родном языке, и некоторых это отпугивает от поступления к нам. Не беспокойтесь, всё обучение проходит на русском. Татарский язык, песни, танцы и история изучаются отдельно».

Фото: Эдуард Кудрявицкий

Певица Алсу в роли хозяйки

Популярная певица Алсу приняла участие в «Московском Сабантуе» с дочками. Алсу не брала в руки микрофон, потому что они были перепачканы мукой, – в мастер-классе она обучала старшую дочь Сафину готовить домашнюю лапшу для супа, а младшую Микеллу делать треугольные пирожки эчпочмак. На кухне Алсу была обычной хозяйкой – опускала в кастрюлю куриные ножки, снимала пенку с бульона, месила тесто. Привычные действия ясно дали понять, что перед нами не звёздная белоручка, а ­хранительница очага большой семьи. Блюда «от Алсу», как и множество видеорецептов шеф-поваров, собрал канал «Национальная кухня».

Как за границей отмечают Сабантуй? Эстрадный певец Радик Яруллин много гастролирует по миру и не раз наблюдал, как на другом конце света люди точно следуют традициям, вынесенным с родины. Оперная певица, заслуженная артистка РФ, народная артистка Татар­стана Альбина Шагимуратова однажды участвовала в Сабантуе, будучи на гастролях в далёком Сан-Франциско. «Там татары, конечно, истосковались по родной речи, по песням, по общению, – подметила Альбина. – Когда я исполняла народные песни, зрители плакали. Татарская музыка душевная, очень глубокая, эмоциональная, проникновенная. Для «Москов­ского Сабантуя – 2020» я выбрала композицию «Аллюки». Мне кажется, каждый татарин во всём мире должен знать и исполнять ­«Аллюки», потому что это жемчужина нашей культуры».

Кстати. Запись прямого эфира с площадок «Московского Сабантуя» доступна на сайте https://avtonomiya.tatar/

нет комментариевНаписать
    Написать свой комментарий

    © 1997–2020 ЗАО Газета "Столичность" - www.100lichnost.ru