Сюжетов мало, сказок много
Народные легенды, поверья, приметы, традиции, характеры, религия, география и кухня - всё это ярко отражено в народных сказкахНародные легенды, поверья, приметы, традиции, характеры, религия, география и кухня - всё это ярко отражено в народных сказках
Иными словами, они как нельзя лучше раскрывают менталитет народа, национальный характер. Так, наши герои не боятся рисковать и способны преодолеть массу препятствий, отправившись, например, за тридевять земель («Царевна-лягушка», «Иван-царевич и Серый Волк»), но в то же время любят лениться и надеяться на авось («По щучьему велению»). После победы добра над злом (а именно в этом смысл большинства русских сказок) начинается, как правило, «пир на весь мир». Без пышного застолья у нас не обходится почти ни один хеппи-энд, чего не скажешь, например, об английских сказках, где всё более практично и утилитарно. У них герой борется не за абстрактное «добро», а получает в конце конкретные материальные блага: клад или курицу, несущую золотые яйца. Ещё он делает всё один, в то время как наши герои выигрывают сообща («бабка за дедку, дедка за репку»). Во французских сказках не борются со злом и не гонятся за материальными благами, а ищут настоящую любовь. Недаром у этого романтичного народа большинство историй заканчивается свадьбами («Кот в сапогах»). У итальянцев же, наследников великой Римской империи, герои жаждут власти и славы - вспомнить хотя бы Чиполлино, который сверг режим синьора Помидора и принца Лимона, или Буратино, который победил Карабаса-Барабаса и завладел золотым ключиком.
Интересные факты:
На самом деле в мире не так много сказочных сюжетов, поэтому часто они кочуют из страны в страну, меняя названия, героев и пейзаж. Например, «СтоЛИЧНОСТЬ» уже рассказывала (материал «Сказка правда: в ней намёк» - № 9 за 2011 г.), что у англичан есть аналог русского «Колобка», где главного героя зовут Джонни-пончик. У японцев есть сказка, напоминающая басню «О вороне и лисице», только вместо рыжей плутовки там фигурирует улитка. А идею для «Сказки о рыбаке и рыбке» Александр Пушкин позаимствовал у немецких коллег - братьев Гримм.
- 12 ноября 2024 17:25
- 29 октября 2024 20:20
- 08 октября 2024 21:25
-
Задача писателя — помочь сохранить славянское братство и единство
03 сентября 2024 22:02