Опрос
Какие праздники, проводимые в Москве каждый год, вам нравятся больше всего?
Предыдущие опросы
  • Фестиваль «Времена и Эпохи», потому что каждый раз для масштабной исторической реконструкции выбираются разные эпохи из истории России33 голоса22%
  • Иысах (праздник Солнца), ведь только там можно увидеть обряды «кормления» огня и кумысопития8 голосов5%
  • Сабантуй, ведь татары и башкиры умеют веселиться от души22 голоса15%
  • Фестиваль «Русское поле», где строят храм без единого гвоздя, звучит самый большой народный хор в мире, а посетители соревнуются в беге в мешках24 голоса16%
  • Люблю все столичные праздники, потому что они сплачивают людей и позволяют провести в парке день, полный развлечений и интересного общения61 голос41%
Предыдущие опросы

Наши в городе22 мая 2012 21:14Автор: Марина Мамона

Пан учитель!

Погружение в польскую культуру и историю

Московские школьники заговорят по-польски

Чем отличается школа с этнокультурным компонентом от обычной? Занятия в ней ведутся по стандартной программе, но 20% времени отводится на изучение языка, культуры и традиций конкретной страны. В Москве работает три десятка таких школ, а вот польской до сих пор не было.

Сегодня в России проживает около 300 тыс. поляков, из них около 5 тыс. - в Москве. Между тем отношения между Россией и Польшей никогда не были простыми. Даже если не брать во внимание известные всем исторические события, а только городского масштаба... В 1906 г. в Москве была создана общественная организация «Дом Польский», призванная объединить всех поляков, живущих в городе. В доме в Милютинском переулке располагалось множество интересных организаций: Польская библиотека, Общество любителей хорового пения, Общество польских женщин, Общество взаимной помощи студентов Московского университета, национальные редакции газет и журналов и пр. Однако в 1937 г. руководство и многие сотрудники «Дома Польского» были арестованы, расстреляны или сосланы в лагеря ГУЛАГа, а здание, архивы, документы, библиотека, картины - всё отобрано.

Лишь спустя полвека, в 1989 г., в столице снова сформировалась группа единомышленников, решивших воссоздать полонийное движение в России. Его участники ставили всё ту же цель, что и почти век назад, - объединить поляков, живущих в Москве, их потомков и всех, кому дороги язык, история и культура Польши. В настоящий момент при возрождённом «Доме Польском» работает также Полонийный культурно-просветительский центр, верующим был возвращён и отреставрирован кафедральный собор Непорочного Зачатия Девы Марии на Малой Грузинской улице, возобновили свою деятельность ансамбли польской песни и танца «POLONUS» и «BASKI». А вот в вопросах образования - сдвигов до сих пор не было.

«В настоящий момент в Москве нет школы с польским этнокультурным компонентом. Для своих детей мы организовали курсы языка и истории в образовательном центре № 1441 «Бронная слобода», однако здесь они не включены в сетку расписания, - рассказал «СтоЛИЧНОСТИ» Кирилл Канарский, член правления Московской национальной культурной автономии поляков по работе с молодёжью. - Центр работает много лет, на занятия могут ходить все желающие любых возрастов - курсы ведёт преподаватель - носитель языка. «Бронная слобода» помогает москвичам с польскими корнями не только приобщиться к своей родной культуре и языку, но и сделать их профессиональной составляющей своей жизни. Ежегодно наши выпускники поступают в вузы Польши на различные специальности.

В Москве мы также сотрудничаем с рядом институтов и университетов: МГУ (отделение полонистики), МГИМО (польское отделение) и РГГУ (отделения польской культуры, истории и экономики)».

Как отмечает К. Канарский, нехватку специалистов, знающих и русский, и польский, остро почувствовали в 2010 г., когда под Смоленском разбился самолёт президента Польши Леха Качиньского. Именно после этого трагического события появилась необходимость расширять возможности по изучению польского языка в России. Потому что, как это ни парадоксально, но несчастье сыграло положительную роль в отношениях между двумя странами. Они заметно потеплели, стали развиваться политические и экономические связи.

«Впервые достигнута договорённость о создании экспериментального польского класса на 2012/2013 учебный год со школой № 45 в Хамовниках. Речь идёт о наборе десятиклассников. Наравне с другими предметами ученики будут изучать польский язык - 5-6 часов в неделю, а также факультативно - культуру и историю страны. Планируется, что лучших из них мы будем рекомендовать к поступлению в польские вузы. Кроме того, у нас уже есть договорённости с МГУ и РГГУ о целевом наборе выпускников школы. В перспективе мы хотим ввести польский язык во всех классах как обязательный предмет, включённый в сетку расписания», - поделился планами К. Канарский.

Обучение будет абсолютно бесплатным, язык, как и в цент­ре «Бронная слобода», будут преподавать его носители - поляки, учебники и аудиозаписи ученикам тоже не придётся покупать - всем обеспечат. Летом детей планируют вывозить в Польшу - в лагеря, на языковые курсы, задействовать их в мероприятиях «Дома Польского». Если эксперимент пройдёт удачно, то со следующего учебного года (2013/2014) 45-я школа наберёт уже два польских 10-х класса. По словам К. Канарского, только на первый взгляд изучение польского языка кажется чем-то экзотическим. На самом деле на рынке труда переводчики со знанием английского, немецкого, французского испытывают большую конкуренцию и вынуждены иногда начинать с небольшого заработка, а редкий молодой специалист-полонист сразу может рассчитывать на довольно приличный оклад. Рабочие места для них есть - это и посольство, и польское туристическое агентство, и бизнес. Более того, в этом году в Москве организован Российско-польский совет молодёжи, так что отношения между Россией и Польшей будут только укрепляться.

Кстати, на нехватку переводчиков с польского жалуются и московские издатели.

«Недавно увидела свет новая антология - «Польская поэзия», где собраны произведения польских классиков и современников. К работе привлекались как опытные мастера перевода, так и студенты МГУ. На мой взгляд, полонистов, равно как и переводчиков с других славянских языков, должно быть больше. В той же Польше есть много современных поэтов, которые ещё не переведены на русский. В России много хороших поэтов, которых стоит перевести на польский. Работы - непаханое поле! И нужно укреплять межкультурные связи между носителями языков-братьев (русского и польского), иначе обыватель будет знать только фамилию поэта Адама Мицкевича, а потом позабудет и её...» - поделился своими опасениями со «СтоЛИЧНОСТЬЮ» Сергей Гловюк, известный переводчик, автор и составитель серии билингвальных антологий поэзии славянских народов «Из века в век».

Интересные факты:
Уже сейчас открыта запись в 10-й класс с польским этнокомпонентом в школе № 45 в Хамовниках, подробную информацию можно получить по телефонам «Дома Польского»: (495) 231-16-38, 8 (903) 249-39-39. Обучение - бесплатное.


1 комментариевНаписать
  • Олег Петров-Дубинский 02 июня 2012 20:02
    У меня в Польше много дальних родственников и польских друзей. В 90-х годах я часто бывал в Польше в её разных городах и воеводствах. Всей душой полюбил Польшу, её людей, историю и культуру, польский язык. Как хотелось бы улучшить свои скромные познания в польском языке! Но мне уже 73 года. Нельзя занимать место молодых.
Написать свой комментарий

© 1997–2024 ЗАО Газета "Столичность" - www.100lichnost.ru