Опрос
Какие праздники, проводимые в Москве каждый год, вам нравятся больше всего?
Предыдущие опросы
  • Фестиваль «Времена и Эпохи», потому что каждый раз для масштабной исторической реконструкции выбираются разные эпохи из истории России34 голоса23%
  • Иысах (праздник Солнца), ведь только там можно увидеть обряды «кормления» огня и кумысопития8 голосов5%
  • Сабантуй, ведь татары и башкиры умеют веселиться от души22 голоса15%
  • Фестиваль «Русское поле», где строят храм без единого гвоздя, звучит самый большой народный хор в мире, а посетители соревнуются в беге в мешках24 голоса16%
  • Люблю все столичные праздники, потому что они сплачивают людей и позволяют провести в парке день, полный развлечений и интересного общения61 голос41%
Предыдущие опросы

События18 ноября 2015 12:57Автор: Елена Воронова

Достояние республик. Два языка позволяют обрести тысячу друзей

Фото: автор
Розалия Баязитова и фольклорный коллектив «Ак Тирма» из Башкирии радовали гостей

Межнациональный песенный фестиваль-конкурс «Поём на родном и государственном» завершился в начале ноября в Московском доме национальностей. Его старт был дан в начале лета, когда в регионах начался отбор певцов. Лучшие исполнители народных песен приняли участие в финальном концерте.

«Первый блин» - на «отлично»

Те, кому удалось присут­ствовать при рождении нового фестиваля, дивились, насколько удачным вышел «первый блин»: каждый номер был исполнен безупречно, каждый певец - талантлив, каждая песня - уникальна. По­вторялась только тематика композиций: участники фестиваля пели о любви, красоте и своей родине. Но разве не это лучшие и вечные темы для всех на свете песен?

Идея конкурса-фестиваля предельно проста: каждая песня должна была прозвучать на двух языках (что понятно из названия мероприятия) два раза подряд в одной и той же аранжировке. Такой подход, однако, не обедняет исполнение, а, напротив, делает его невероятно захватывающим. Ведь сначала ты слушаешь песню в её первоначальном (можно даже сказать, первородном) варианте и не понимаешь ни слова, впитывая только музыку, мелодику, интонации. А когда песня звучит на русском - государственном языке, понятном всем присутствующим, то она делается гораздо ближе, открывается во всей полноте, а ты неожиданно чувствуешь свою причастность к иной культуре, традициям, к дальним берегам, на которых никогда не бывал. И вдруг понимаешь, что очень хотелось бы побывать! «Давай летом съездим в Уфу!» – громко шептала зрительница своему спутнику после выступления коллектива из Башкирии. Песня, кстати, рассказывала о весёлой встрече гостей, была наполнена радушием и радостью, запахом хлеба и мёда и была при этом настолько убедительна, что верилось ей безоговорочно.

Таким образом, конкурс блестяще выполнил свою главную задачу - объединил людей с помощью музыки и слова. Хотя музыка была по преимуществу незнакомой большинству зрителей, но слова оказались совершенно понятными, а самое главное - душевными. И смысл их был одинаково добрым на обоих языках - родном и государ­ственном.

Как сделать мир ближе?

«Идея этого конкурса зрела давно, - рассказывает Игорь Ким, представитель Общероссийского объединения корейцев (оно вместе с Департаментом нацио­нальной политики, межрегио­нальных связей и туризма города Москвы выступило организатором фестиваля). - Ситуация в мире складывается так, что появляется всё больше факторов, разъединяющих людей, порой нам всем не хватает взаимопонимания. Но мы гораздо лучше понимаем друг друга, когда говорим на одном, русском языке. И мир может стать для многих ближе, если внести в него частицу самого себя. Сейчас люди занимаются импортозамещением экономическим, а вот мы - культурным. Нам навязывают некий «усреднённый» образ мировой музыки, телевидение особенно активно этим занимается. Однако у каждого народа своя неповторимая музыкальная культура, свои хиты и свои звёзды. А у народов нашей огромной страны их, возможно, больше всех. Вот мы и решили показать это многообразие национальных культур России, сделав его ближе каждому с помощью такого простого инструмента, как общегосударственный язык».

Так рождаются традиции!

Эффект был потрясающим: культурное достояние республик прямо на глазах становилось общероссийским с помощью могучей силы слова: ведь взаимопонимание было достигнуто в самом буквальном, филологическом смысле. А исполнителям, носителям национальной культуры, было вовсе не жаль делиться своим достоянием - наоборот, они делали это с удовольствием.

Новый конкурс-фестиваль получил активную поддержку не только на региональном, но и на федеральном уровне. «Народная музыка вне сию­минутной моды и прочих пристрастий, - считает министр культуры РФ Владимир Мединский. - Она не только понятна всем на любом языке, но и несёт в себе наследие и традиции разных народов, помогая сохранить их идентичность. Этот конкурс ещё очень молод, однако я искренне надеюсь, что его проведение станет доброй традицией».

«Я будто в Советский Союз попал!» - удивлялся кто-то из зрителей. В самом деле: кроме песен на языках российских республик - башкирском, ингушском, хантыйском, коми - звучали песни на белорусском, казахском, армянском, украинском языках. И публика всех встречала одинаково тепло и приветливо.

А что же титульная нация? - спросите вы. Как выступили русские исполнители, если родной и государственный языки совпадают? Русскую музыкальную культуру представила Надежда Куделькина с песней «Хас-Булат удалой», которая прозвучала сначала в классической народной версии, а затем в очень неожиданной современной аранжировке, заставившей взглянуть на старую историю любви и ревности абсолютно по-новому.

Конкурс «Поём на родном и государственном» был проведён впервые, но организаторы планируют сделать его ежегодным - тем более что мероприятие прошло с огромным успехом и вызвало искренний интерес зрителей. А для тех, кто не успел побывать на финальном концерте, будет выпущен аудиосборник, в который войдут лучшие песни, прозвучавшие на фестивале.

нет комментариевНаписать
    Написать свой комментарий

    © 1997–2024 ЗАО Газета "Столичность" - www.100lichnost.ru