Разговоры начистоту
Истории Таджикских дворников, которые спасают нас этой зимой от снежных завалов.
Дома остались два сына и две дочки
Эту таджикскую семью знают многие жители улицы Холмогорской (Ярославский район). Шукрулло Джуракулзода и Сорвинос Перназарова работают дворниками в местном «Жилищнике».
Чтобы сын поступил в вуз
У супругов четверо детей, которые остались на родине с бабушкой и дедушкой. Все учатся в школе: дочки – в 3-м и 7-м классах, сыновья – в 5-м и 11-м.
«Мы жили в кишлаке в Таджикистане, – рассказывает Шукрулло. – Я работал в колхозе. Когда братья уехали в Москву на заработки, поехал следом. Детей не видел почти пять лет, жена – четвёртый год. Общаемся только по видеосвязи. Вот в этом году хотим вместе поехать домой в отпуск летом. Старший сын заканчивает школу, надеюсь, поступит в институт. Поэтому сейчас надо денег немного накопить, чтобы помочь ему. Хочу, чтобы мои дети получили хорошее образование и не были дворниками. Сам я только 9 классов закончил. Учился ещё во времена Советского Союза, в школах Таджикистана в ту пору было много русских учителей. Русский я ещё в детстве выучил, что мне пригодилось здесь, в Москве».
Работа и свободное время
За Шукрулло с женой закреплены два дома, территорию возле которых они каждый день убирают вместе.
«Сейчас работы многовато, – продолжает он. – Снег каждый день идёт. Начинаем в 7 утра, заканчиваем в 5 вечера. Чистим дорожки у подъездов. Жильцы работой довольны. Я их почти всех знаю. Да и меня многие узнают, с некоторыми общаемся. На отдых из-за постоянных снегопадов времени почти не остаётся. Летом и осенью с этим проще, иногда ходим играть в футбол».
Среди дворников немало заядлых футболистов, поэтому в сезон управа проводит для них межнациональный турнир. В прошлом году попробовали новый досуг – соревнования по дартсу. Тоже пошло на ура.
Работники, приехавшие в Москву из Средней Азии, в основном мусульмане. Молитвы, общение с духовным лицом – важная часть жизни многих. Но своей мечети в Ярославском районе нет (ближайшая в Отрадном), поэтому управа иногда приглашает имама, чтобы люди могли побеседовать с ним, получить совет. В чужой стране, вдали от родных и детей это особенно необходимо.
Юрист и переводчик с лопатами
Азиз и Акмал Вохидовы окончили в Таджикистане Худжандский госуниверситет – один из лучших в стране. Азиз по образованию филолог-переводчик, Акмал – юрист. Они оба были вынуждены уехать из страны, где работы для них не нашлось.
Брат-2
Диплом юрфака, который есть у Акмала, оказался никому не нужен в Таджикистане. Он трудился и на хлопковом заводе, и в полиции. Потом попытал счастья в Москве – в 2010 г. устроился грузчиком в магазин, но пришлось вернуться в Душанбе. В 2015 г. – вторая московская попытка, на этот раз в «Жилищнике» Северного района. Так и работает там дворником. Жена преподаёт таджикский язык в школе, она осталась дома с годовалым сыном. Помогать надо и родителям. Мама раньше была завотделом в ЗАГСе, отец – учителем биологии. Сейчас они пенсионеры с крошечной пенсией.
«Через год после того, как устроился в Москве, я братишку к себе позвал. Теперь вместе дворниками работаем», – рассказывает Акмал.
«Поначалу было тяжело, – продолжает 36-летний Азиз. Он младше Акмала на 2 года. – Я ведь на родине работал несколько лет в школе, преподавал английский язык, был замдиректора по воспитательной работе. Потом три года – первым заместителем председателя по делам идеологии в джамоат – это органы местного самоуправления в посёлках и сёлах Таджикистана. А тут пришлось лопатой махать. Но привык. Стал подрабатывать – даю уроки английского языка онлайн. У меня ученики есть и в Москве, и в Казани. А в прошлом году устроился ещё и в бюро переводов. Перевожу с таджикского, узбекского, киргизского и английского на русский язык и обратно для следственных подразделений МВД, а также судов Москвы и Подмосковья».
В какой-то момент Азиз даже пытался уехать в Китай – победил в программе, где отбирались учителя английского языка для работы в детских садах КНР. Но поскольку китайская сторона предложила студенческую визу вместо рабочей, решил остаться в Москве. Жена тоже перебралась в Москву, работает продавцом. А вот дети, 13-летний Асильбек и 10-летняя Адиба, пока живут с бабушкой и дедушкой. «Когда окончат 9-й класс, планирую привезти их сюда, потому что сын мечтает быть лётчиком, а дочка – стюардессой. Хочу, чтобы они выучили русский язык и поступили в лётное училище», – говорит Азиз.
Кто готовит плов?
А пока братья каждое утро метут московский двор. Азиз, должность которого называется «сотрудник по санитарному содержанию дворовых территорий», ещё и фотографирует для отчёта.
«Выхожу в полшестого. Надо убирать завалы снега около машин, которые остаются, когда проходит трактор, а мой напарник чистит дорожки у подъездов, – объясняет Акмал. – Зимой работа дворника – это вдвойне сложно. У меня из инструментов только лопата и снегоуборщик – ещё одна лопата, только большая, которую надо толкать двумя руками. Вот мы сгребли снег в кучу и ждём, пока технику дадут – без неё мы эту кучу не уберём. Но я люблю то, что делаю. И тружусь всегда по совести, чтобы моя территория была чистая, аккуратная».
Тем, кто собирается ехать на заработки в столицу, братья советуют выучить русский язык. Без этого тяжело найти работу. А ещё стоит изучить традиции. «Таджикские и русские традиции – это небо и земля. Нужно понимать это различие, когда приезжаешь в другую страну, принимать и уважать», – считает Азиз.
На вопрос: «Умеете ли вы готовить плов, как все восточные мужчины?» – Акмал смеётся: «Тут такая история. С детства нас родители поделили так, что я занимался уборкой дома, а брат готовил. Поэтому он умеет всё, а я – ничего».
- 12 ноября 2024 17:25
- 29 октября 2024 20:20
- 08 октября 2024 21:25
-
Задача писателя — помочь сохранить славянское братство и единство
03 сентября 2024 22:02