К миру зовущие
Четвёртую годовщину воссоединения Крыма с Россией в этом году отмечали и в театрах. Греческий режиссёр и продюсер Ангелос Сидератос привёз в Москву свою постановку древнегреческой трагедии «Троянки» Еврипида, которую блестяще сыграли артисты Государственного академического музыкального театра Республики Крым.
- Господин Сидератос, почему вы, европейский режиссёр, выбрали для своей постановки именно Крым - регион, мягко говоря, вызывающий вопросы у Евросоюза?
- Сегодня Крым сталкивается с несправедливым санкционным режимом со стороны Запада. И не только Крым - Греция тоже испытывает финансовую диктатуру Евросоюза. Мне хотелось выразить свой протест против этой диктатуры, которая, на мой взгляд, переходит всякие границы. Можно сказать, что моя постановка - это своего рода политический демарш. Я считаю, что художник не должен оставаться всего лишь художником - он должен быть одновременно и политическим деятелем, его цель - прежде всего служить народу и только потом искусству.
- «Троянки» больше всего подходят для такой цели?
- Я уже дважды ставил эту пьесу на сцене, но продолжаю изучать и перечитывать её. И всякий раз обнаруживаю что-то новое. Каждое слово Еврипида - это целый пласт культуры. В «Троянках» - вся суть нашей жизни, её посылы, побуждения, её смысл. Но самое главное - то, что на протяжении 2500 лет она остаётся самой великой антивоенной пьесой. Подобные произведения - вневременные, общечеловеческие. В то же время это и самая сложная пьеса всех эпох. Поэтому по сей день переживаю: вдруг я не должным образом показал значимость и весомость текстов Еврипида?
Глядя на воинов, зрители пьесы «Троянки» думают не о войне, а о мире. Фото: culture.ru
- Какое впечатление осталось от сотрудничества с российскими артистами?
- В Крымском театре великолепные актёры, редко встречаешь таких серьёзных, опытных профессионалов. Именно им я обязан успехом спектакля. Репетиционный процесс занял четыре месяца. Мы работали ежедневно по восемь часов, и я был с артистами довольно требователен и строг. И они принимали мою позицию, потому что прекрасно понимали, какой высокой художественной задаче они служат. И даже языковой барьер нам не мешал, потому что, во-первых, с нами работали переводчики, а во-вторых, хороший артист больше играет душой, а душе язык не нужен.
- Спектакль увидели жители Крыма и Москвы. Что дальше?
- Я мечтаю о том, чтобы наша постановка была включена в программу двух крупных театральных фестивалей в Греции, а также хочу показать спектакль жителям Донецка и Луганска. Понимаю, что задача трудная, но сдаваться не собираюсь. Я хочу сломить санкционный режим Крыма в области культуры. Ни религия, ни культура не могут подвергаться изоляции, и моя цель - доказать это.
-
В Москве проходит общественно-просветительская акция «Казачий диктант-2024»
06 декабря 2024 21:47 - 03 декабря 2024 19:08
- 03 декабря 2024 19:02
- 03 декабря 2024 18:52