Джейн Эйр на новый лад
Мюзиклы всё популярнее не только в Москве, но и по всей стране.
«Мюзикл как национальный российский жанр делает ещё только первые шаги, но уверен, что со временем у нас сложится своя национальная школа», - признался «Столичности» композитор Ким Брейтбург, автор мюзикла «Джейн Эйр», премьера которого состоялась в середине сентября в Московском театре оперетты.
Драматическую историю о бедной гувернантке Джейн Эйр, поступившей на службу к богатому аристократу Рочестеру, который впоследствии влюбляется в неё, описала в одноимённом произведении англичанка Шарлотта Бронте в 1847 г. Так что сюжет ненов и огромному количеству людей хорошо известен. «Думаю, что многие девушки перечитывали книгу Шарлотты Бронте не раз, - говорит Ким Брейтбург. - Идея создания мюзикла на этот сюжет принадлежит моей жене Лере. В юности это был один из её любимых романов. Это классический женский роман. А поскольку инициаторами похода в театр чаще всего являются женщины, то я и подумал: а почему бы не написать мюзикл, который взволновал бы женские сердца? Здесь нет никакой другой подоплёки».
Мюзикл создавался собственными силами театра, без привлечения иностранных специалистов, но сделан он по всем канонам классических бродвейских мюзиклов. Несмотря на то что Ким Брейтбург (автор музыки) и Карен Кавалерян (создатель стихотворного либретто) долгое время проработали на эстрадном поприще, снабжая хитами отечественных звёзд шоу-бизнеса, никакого налёта попсовости в их новом творении нет. Кроме того, это не первая их совместная работа.
Дебютом творческого тандема стал мюзикл о княжне Таракановой «Голубая камея», который с успехом сегодня идёт в Уфе, Красноярске, Минске. За ним последовал «Дубровский» - его можно посмотреть в Новосибирске и Минске. Все три совместные постановки абсолютно разные и по стилистике, и по языку.
«Дело здесь не в том, что авторы - люди разных национальностей», - утверждает Ким Брейтбург, отвечая на вопрос о «влиянии разных кровей». - Мы с Кареном - не англичане, не американцы, а россияне, носители русского языка, выросли среди русской культуры, полностью в неё погружены. Но дело в том, что почти вся музыкальная культура (я говорю не о фольклоре, а об опере, и балете) привнесённая. Поэтому, создавая «Джейн Эйр», конечно, мы пользовались богатым мировым культурным багажом».
«Самый главный вопрос, который я задал себе перед началом работы, был классический мюзикловый вопрос: What's the trick? («В чём трюк?»), - рассказывает Карен Кавалерян. - Чем буду удивлять? Всё-таки роману полтора века. И, когда я решил написать всю эту историю пятистопником, это стало, по-моему, счастливым решением для всех. Нужно было ужать роман до 2 часов и отказаться от некоторых сюжетных линий и даже героев. В конце концов спектакль обрёл форму, а у диалогов появился единый внутренний ритм. Я очень доволен тем, что получилось в результате, что со мной, перфекционистом, случается редко. И ещё тому обстоятельству, что мы с Кимом наконец-то сделали спектакль для Москвы».
«Мне кажется, - продолжает Ким Брейтбург, - что у этого жанра большое будущее. Думаю, всем артистам, которые выпускаются театральными вузами и музыкальными учебными заведениями, места на эстраде не хватит. Сольную карьеру всем осуществить вряд ли удастся. А мюзиклы дают возможность, особенно молодым ребятам, реализовать себя, заявить о себе. И в стилистическом плане это уникальный жанр, он позволяет и танцевать, и петь, и работать как актёру».
-
В Москве проходит общественно-просветительская акция «Казачий диктант-2024»
06 декабря 2024 21:47 - 03 декабря 2024 19:08
- 03 декабря 2024 19:02
- 03 декабря 2024 18:52