«Экии» — значит «здравствуйте»
Живущие в Москве тувинцы гордятся своим языком.
День тувинского языка прошёл в Москве 2 ноября. Московский дом национальностей был превращён в школьный класс. Там расставили парты и стулья, включили большой экран на стене. За парты расселись порядка двух десятков юношей и девушек, взяли ручки и склонились над листами бумаги. Начался диктант на тувинском. Корреспонденты «СтоЛИЧНОСТИ» наблюдали за старательно выводящей буквы молодёжью, наслаждаясь необычным звучанием незнакомого языка.
Смартфоны – угроза
19-летняя Александра Доржо приехала в Москву на учёбу из села Тоора-Хем Тоджинского района Республики Тува. Сейчас девушка – студентка первого курса Московского образовательного комплекса, будущий косметолог.
«Мои родители – тувинцы, и мы в семье разговаривали лишь на тувинском языке, – рассказала Александра. – С русским я познакомилась только в детском саду. А потом с 1-го по 11-й класс изучала в школе оба языка. На мой взгляд, тувинский намного сложнее».
По словам Александры, в сельских районах, или кожуунах, Тувы общение до недавних пор шло только на тувинском языке. Однако в последние годы тувинские дети стремительно заговорили на русском.
«Они чуть ли не с младенчества держат смартфоны в руках, – посетовала девушка. – А там и мультики, и каналы видеохостингов только на русском. Вот и получается, что современные малыши приходят в школу, не зная тувинского. А это, на мой взгляд, неправильно».
Как рассказала «СтоЛИЧНОСТИ» Александра, молодёжь Тувы начала осознавать, что язык, скрепляющий нацию, может быть утрачен. А тогда исчезнет и сама нация. Поэтому в последнее время в Туве вдруг стало дико популярным всё тувинское – традиционная одежда, песни на тувинском языке. В плане последнего, как говорит Александра, сейчас все тинейджеры Тувы слушают группу «Хоон». Познакомились с её творчеством и корреспонденты «СтоЛИЧНОСТИ». Современно и одновременно винтажно: что-то тюркское, но с европейскими и русскими нотками. И конечно, на тувинском языке, оказавшемся очень мелодичным.
«Поначалу меня плохо понимали»
«Я меньше года в Москве, в полностью русскоязычной среде, – отметила Александра Доржо. – На тувинском могу говорить только с друзьями-земляками и с тётей, которая уже давно здесь живёт. И то только наедине с ней, потому что у неё муж русский. Но я понимаю, что тувинский язык буду беречь и общаться на нём как можно больше. Потому что он красивый и скрепляет тувинский народ как нацию».
«Всё течет, всё меняется, – философски отметила участница диктанта Алёна Куулар. Десять лет назад она приехала в Москву из села Солчур Овюрского кожууна Тувы. – У нас в сельских районах ещё совсем недавно все разговаривали только на тувинском. Я по профессии медсестра, и, когда я сюда приехала, меня коллеги по больнице сначала плохо понимали. Это сейчас, спустя 10 лет, я уже научилась разговаривать на русском. И то ощущаю неуверенность. Поэтому постоянно читаю книги на русском языке, чтобы практиковаться».
По словам Алёны, в Москве живёт много её земляков. И вот с ними она разговаривает на родном тувинском, расслабляется и отдыхает душой.
День тувинского языка «отметили» диктантом. Фото: Игорь Харитонов
На Новый год – в храм
«В Москве до недавнего времени было негде обучаться тувинскому языку тем, кто хотел это делать, – пояснила пресс-секретарь полпредства Тувы в Москве Валерия Аракчаа. – Поэтому с ноября мы открыли курсы. Впрочем, не только язык скрепляет нацию, но и культура».
По словам Валерии, важнейшей частью тувинской культуры является религия. Большинство тувинцев исповедуют сочетание традиционного для народа шаманизма, в который в XIII веке гармонично вплёлся буддизм. Главный национальный праздник в Туве – Новый год. Только он отмечается не с 31 декабря на 1 января, а по лунному календарю обычно в феврале и называется Шагаа. Новогоднюю ночь тувинцы проводят не за столом или в ресторане, а в храме, где молятся до утра.
«В Туве чтут традиции предков. В отличие от соседних республик, у нас до сих пор люди живут в юртах. Это жители сельских районов, семьи чабанов. Среди них есть «тысячники» – чабаны, в стаде которых больше 1 тыс. животных: овец, коров, лошадей, яков, верблюдов, – с ноткой гордости отметила Валерия Аракчаа и добавила, глядя на увлечённых диктантом парней и девушек: – Я уверена, что наша молодёжь и в Москве будет беречь свою культуру и свой язык. Сейчас среди юных тувинцев отмечается огромный рост национального самосознания. Мы – небольшой народ, нас в Туве всего 300 тыс., но мы очень гордимся тем, что мы тувинцы».
Несколько слов на тувинском
Экии – «Здравствуйте»
Кайы хире чоруп тур сен? – «Как дела?»
Четтирдим – «Спасибо»
Байырлыг – «До свидания»
Хун – «Солнце»
Ай – «Луна»
Буруулуг болдум – «Прости меня»
Мен сенээ ынак ме! – «Я люблю тебя!»
Из истории
25 июня 1941 года Тувинская Народная Республика вступила во Вторую мировую войну на стороне СССР, объявив войну гитлеровской Германии, и стала первым государством, официально выступившим союзником Советского Союза в борьбе против агрессора. А в августе 1944 года республика приняла декларацию о вхождении в СССР.
- 29 октября 2024 20:16
- 29 октября 2024 20:07
- 29 октября 2024 20:03
- 08 октября 2024 21:30